Антимовски хан - издание за животопис и култура.

Антимовски хан е издание за животопис и култура на Сдружението на писателите в Добрич. Понастоящем излиза като списание, наследник на едноимения вестник с 10-годишна история. Събира поезия, проза, есеистика, интервюта, краезнание, други форми на литература, както и отзиви от всички сфери на изкуството и културата на творци от Добрич, Добруджа, страната и чужбина. С него живее духът на Йордан Йовков. Може да откриете още нови преводи, първи стъпки на млади автори, препоръчани книги на местни автори, обяви за конкурси, събития и др.. Антимовски хан - статии :: <НА СТОП> КЪМ РАЯ "

<НА СТОП> КЪМ РАЯ



„Едно от големите ми притеснения, от притесненията на много пишещи хора, са малкото ми пътувания. Разбира се, можеш да пишеш добре и като стоиш на едно място, но тогава бързо изчерпваш инструмента въображение. Изчерпваш се бързо.“
С това изречение през 2013 г. започнах един критически текст за романа „По пътя за Бабадаг“ на един от големите съвременни полски белетристи Анджей Сташук, който е гостувал в България през същата 2013-а заедно с един друг
„литературен бунтар“ – Кшищоф Варга. Защо споменавам това? Не толкова да правя паралели между две различни по съдържание и жанр книги, макар че погледнато от друг ъгъл, те се налагат. И двете книги са травелогии с всички условности на това понятие. Сташук обикаля из Източна Европа: придвижва се с автомобил, с влак, на стоп, с ферибот и пр., „без разписание, без описание, без план, оставен на случая, опитвам се нещо да установя на своя глава и все трябва да за- почвам всичко отначало...“. Фенерски обикаля из България, както би могло да се очаква от заглавието, „на стоп“, но всъщност пеша, с влак, с мотоциклет или колело, на стоп (вече повече от 20 години), сам или с приятели, с децата си. Ако трябва да бъдем честни, сборникът му е далеч от автентичните травело- гии, защото пътешествието като такова (с присъщите му пътеписни елементи) отсъства от множеството разкази. Или присъства, но индиректно, метафорично, като провокация или опит за размисъл: като въпроси или опити за отговори от рода: „Какво правим ние всич- ки тук с вас и как се опитваме да живеем?“. Разказите са весели и хумористични, тъжни, приказно-абсурдни или факшън, където е трудно да отделиш автентичното преживяване от въображението, но във всички случаи това са разкази, които идват от душата на автора и се стремят да предизвикат читателската емпатия. Честни. И за това не е нужно да обикаляме далеч. Ето едно пътуване/ води социалния аутсайдер Жони из различните служби, агенции и под., които биха могли да го приютят във февруарския студ. Резултатът, досещате се, е нулев („Радвам се, че ни потърсихте.“, „Ето тук мога да ви дам наши подаръци, останали от новогодишните празници.“ и под.). Финалът? Симулация на бягство на крадци от полицаите, за да има къде нещастникът и неговият спасител да преспят на топло и с храна една нощ. Неведоми са пътищата божии. Понякога пътуването може да е и избор: между манипулацията, илюзията и обратното, бунтът, несъгласието, опозицията („Черният заек“); между фалша и истината, еснафското и човешката изолация („Като самия себе си“); пътуването може да има филологически оттенък („трактатът“ „Сегашно дея- телно причастие“). Пътуването е и повод да те споходи Музата, но докато се опитваш да хванеш птичката на вдъхновението, защото писането е живот“ (защото „не се казва на живот и смърт, когато става дума за писане“) тя е отлетяла („Муза“). Пътуването/ходенето е твърде важно, защото „движение- то е живот…“, и в този смисъл абсурдният въпрос „Как да научим гъбата да ходи“ (едноименният разказ-трактат) не звучи така абсурдно. Абсурдното, като понятие изразяващо нещо невъзможно, неестествено, недопустимо, чрез което търсим истината в света, но той често остава безмълвен и неразбран, вероятно ще усетите в много от разказите. То има със сигурност и своите литературни влияния (да напомним, че Фенерски е един превъзходен преводач от словашки – превел е книги на Павол Ранков, Марек Вадас и др., а това не може да не окаже влияние), но и промяната на художествените вкусове във времето – също. Пътуването може да има и виртуално изражение в съчета- ние с абсурдното (вж. „Първи стъпки във фейсбоклук“) и фантастичното (вж. „Роботът София и Теслата на Мъск“), и, разбира се, залитането тук може да бъде на границата на лекото, фейлетонното писане и сериозните художест- вени внушения, но има нещо, което спасява автора в това отношение. Да го определим така, както съм го забелязал и в други книги на Фенерски, за които съм писал: „Повествованието смества еднакво добре пикареската, битовия алегоризъм, фантастиката, поучителния разказ, ониричното и реалното. Понякога ти се струва, че е искрено наивен, друг път – че те лъже, играе, разказвайки живота/сънищата си, но продължаваш да му вярваш, защото, ако не го познаваш, трудно прокарваш демаркационната линия фикция-факция – пък и има ли смисъл?“ Изградени най-често върху автобиографичното, тези разкази показват, че авторът владее умението да излиза от частния факт, единичния детайл и да им придаде общозначимо послание, да ги превърне във „висока“ литература. В тях се усеща обичта към Другия, към живота въобще, предадени искрено и чрез оня чувствен автентизъм (на места граничещ с наивизъм, подозирам, дозиран и търсен от автора), без които никоя истинска проза не може.
Сам авторът определя главната тема в този сборник – метафора на пъту- ването, в заглавието на финалния разказ „Любов“. Разбира се, любов, и звучи обобщаващо, по християнски. Но тези разкази звучат и като „мейдей“ (онзи международен сигнал за бедствие) към спасители и спасени; а трагедиите бихме предотвратили като преодолеем „езиковите бариери“ и с помощта на „ония вълшебни думи“, чрез които „светът ще стане по-добър“. И все пак пътуването е път към себе си, опит да се открием/саморазкрием и да извлечем поуките си, да разберем кои сме и защо сме на този свят. Това става и чрез пътуването през кръвта, рода („Луната като палачинка“) или автобиографично („Мотивационно писмо“, „Наследство“).
Ще завърша отново с поляка Анджей Сташук, с когото започнах. Неговият път към Бабадаг, привидно травелогия за онази непозната Източна Европа, е роман за Меланхолията (разбира се тя е и пътепис, но дотолкова, колкото „По пътя“ на Джак Керуак е пътепис), а първоначалният подтик е някаква дреболия, която авторът пази и събира през годините на своите пътешествия – билет, снимка..., застинали късчета живот, които можем да доизмисляме и оформяме в истории. Истинското, дълбочинно основание за пътешествията на Сташук, е свързано с темата за смъртта и безсмъртието, с основателния и основен въпрос защо живеем, и в крайна сметка със страха, „този страх“ от самотата и страха, че душата ни ще се разтвори в пространството и безкрая на хоризонта просто ей така, без следа. Тогава тръгваме и бягаме, превръщаме се в искейписти, търсим илюзията за безсмъртие зад бяло-червените бариери на граничните пунктове, „хитър вариант на тай-чи, тоест медитация в движение“. Или както казваше един български пътешественик (но истински) – Петър Бакърджиев, в книгите си: „Пътешествието е умален модел на Живота“.
Подобни, мисля, са и основанията на Николай Фенерски от България. Твърде мобилен, не само в географски смисъл, но и в цялостно житейски, той се опитва да ни представи анатомията на страната си, възгледите си за света така, както само той умее – в движение, умозрително, но честно, възхитително, весело и откровено. Текстовете му, както тези на Сташук, не са просто наниз от картини, случки и размисли, а „претекст“ – повод да изтръгнеш нещата от пейзажа, историята, реалността и да ги подредиш върху собствената си карта, да изградиш собствена „фантастична география“. Нещо като пътуване „на стоп“ към рая. Или към неговата илюзия.


Николай Фенерски. На стоп
. „Дива 2007“, Бургас, 2018, Книгата бе отличена с наградата Плакет „Петко Росен“ на Годишния литературен преглед – Бургас, 2018 г.

 

С подкрепата на:

  • Община Добрич
  • Община Добричка
  • Община Каварна
  • Община Шабла
  • Община Балчик
  • Община Тошево